RT-112-D21 sejtek
800,00 EUR*
A termékeket fagyasztva, szárazjégen, kriogenikus csövekben szállítjuk. Minden kriogenikus cső általában 3 × 10 6 sejtet tartalmaz adhezív vonalak esetében, vagy 5 × 106 sejtet szuszpenziós vonalak esetében (a részleteket lásd a tétel CoA-jában).
Általános információk
| Leírás | Cytokeratin (4),5,(6), 7, 8, 13, 17, 18, 19, Desmoplakin. DNS-index=2,1 (A sejtvonalat 0,1 μg/ml Doxorubicin-koncentrációval szemben rezisztenssé tettük a táptalajhoz adott Doxorubicin fokozatosan növelt adagolásával) |
|---|---|
| Szervezet | Emberi |
| Szövet | Hólyag |
| Betegség | Karcinóma |
| Szinonimák | RT112/D21 |
Jellemzők
| Kor | Meghatározatlan |
|---|---|
| Gender | Női |
| Etnicitás | Kaukázusi |
| Morfológia | Epithelszerű |
| Növekedési tulajdonságok | Adherent |
Szabályozási adatok
| Idézet | RT-112-D21 (Cytion katalógusszám: 300325) |
|---|---|
| Biológiai biztonsági szint | 1 |
| NCBI_TaxID | 9606 |
| CellosaurusAccession | CVCL_6215 |
Biomolekuláris adatok
| Tumorogén | Igen, meztelen egerekben |
|---|
A kezelése
| Kultúrközeg | RPMI 1640, w: 2,0 mM stabil glutamin, w: 2,0 g/L NaHCO3 (Cytion 820700a cikkszám) |
|---|---|
| Kiegészítők | A táptalajt egészítsük ki 10% FBS-szel |
| Dissociációs reagens | Accutase |
| Szubkultúrázás | Távolítsa el a régi táptalajt a megtapadt sejtekről, és mossa őket kalcium- és magnéziummentes PBS-szel. T25-ös lombikokhoz 3-5 ml PBS-t, T75-ös lombikokhoz pedig 5-10 ml-t használjunk. Ezután fedjük be a sejteket teljesen Accutase-zal, T25 lombikok esetében 1-2 ml-t, T75 lombikok esetében 2,5 ml-t használva. A sejteket 8-10 percig hagyjuk szobahőmérsékleten inkubálni, hogy leváljanak. Az inkubálás után óvatosan keverjük össze a sejteket 10 ml tápfolyadékkal, hogy reszuszpendáljuk őket, majd centrifugáljuk 300xg-nél 3 percig. Dobja el a felülúszót, szuszpendálja újra a sejteket friss tápfolyadékban, és helyezze át őket új lombikokba, amelyek már friss tápfolyadékot tartalmaznak. |
| Folyadék megújítása | hetente 2-3 alkalommal |
| Fagyasztási közeg | Krioprezerváló táptalajként teljes növekedési táptalajt (beleértve az FBS-t) + 10% DMSO-t használunk a megfelelő kiolvasztás utáni életképesség érdekében, vagy CM-1-et (Cytion katalógusszám: 800100), amely optimalizált ozmoprotektánsokat és metabolikus stabilizátorokat tartalmaz a regenerálódás fokozása és a krio-indukált stressz csökkentése érdekében. |
| A sejtek felolvasztása és tenyésztése |
|
| Inkubációs légkör | 37°C, 5%CO2, párásított légkör. |
| Lombik bevonat | A felolvasztás utáni optimális kötődés és életképesség érdekében kollagénnel bevont lombikok vagy lemezek használatát javasoljuk. |
| Fagyasztási eljárás | A kriokonzervált sejtvonalakat szárazjégen, validált, szigetelt csomagolásban szállítják, elegendő hűtőközeggel, hogy a szállítás során a hőmérsékletet körülbelül -78 °C-on tartsák. Átvételkor azonnal vizsgálja meg a tárolóedényt, és haladéktalanul helyezze át az injekciós üvegeket a megfelelő tárolóhelyre. |
| Szállítási feltételek | A kriokonzervált sejtvonalakat szárazjégen, validált, szigetelt csomagolásban szállítják, elegendő hűtőközeggel, hogy a szállítás során a hőmérsékletet körülbelül -78 °C-on tartsák. Átvételkor azonnal vizsgálja meg a tárolóedényt, és haladéktalanul helyezze át az injekciós üvegeket a megfelelő tárolóhelyre. |
| Tárolási feltételek | Hosszú távú tartósítás céljából helyezze az üvegeket gőzfázisú folyékony nitrogénbe, körülbelül -150 és -196 °C közötti hőmérsékleten. A -80 °C-on történő tárolás csak rövid átmeneti lépésként fogadható el a folyékony nitrogénbe való átvitel előtt. |
Minőségellenőrzés / Genetikai profil / HLA
| Sterilitás | A mikoplazma-szennyeződést mind a PCR-alapú vizsgálatokkal, mind a lumineszcencia-alapú mikoplazma-kimutatási módszerekkel kizárják. A bakteriális, gombás vagy élesztőgombás szennyeződés elkerülése érdekében a sejtkultúrákat napi vizuális ellenőrzésnek vetik alá. |
|---|
Anyagátadási megállapodás
Ha a Cytion sejtvonalakat kizárólag egyetlen kutatási helyszínen végzett belső kutatáshoz kívánja felhasználni, kérjük, töltse ki és írja alá anyagátadási megállapodásunkat (MTA), majd küldje el azt megrendelésével együtt.
Bármilyen kereskedelmi célú felhasználás esetén – ideértve, de nem kizárólagosan a díjszabásos munkát, a minőség-ellenőrzési tesztelést, a termékforgalomba hozatalt, a diagnosztikai felhasználást vagy a szabályozási tanulmányokat – kérjük, töltse ki a tervezett felhasználási űrlapot, hogy elkészíthessük a projektjéhez igazodó megfelelő megállapodást.
Megjegyzés: Az MTA csak bizonyos sejtvonalakra vonatkozik. Ha ez a megjegyzés és az MTA dokumentum megjelenik egy termékoldalon, akkor a megállapodás alkalmazandó. Az MTA hatálya alá nem tartozó sejtvonalak esetében a megállapodásra való hivatkozás nem jelenik meg. Az MTA nem érvényes az amerikai, kínai vagy tajvani ügyfelek számára. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot amerikai képviseletünkkel, hogy megkapja a megfelelő megállapodást.